close

一首歌

兩種翻譯



我比較喜歡第一種.....

悲慘一點比較有Fu







---



Closed off from love

下定決心 告別了愛情

I didn’t need the pain

我不需要那麼多傷痛

Once or twice was enough

一次次的傷害

And it was all in vain

實在受夠了這種無意義的模式

Time starts to pass

時間飛快地流逝

Before you know it you're frozen

也許沒發現 愛也使人變得冷酷無情




But something happened

但 奇妙的事發生了

For the very first time with you

初次與你相遇時

My heart melts into the ground

我的心 為你溶化

Found something true

以為找到了真愛

And everyone’s looking round

周遭的人

Thinking I’m going crazy

都覺得我快瘋了




But I don’t care what they say

但我不在乎別人怎麼說

I’m in love with you

我就是愛上你

They try to pull me away

旁人試著把我拉離

But they don’t know the truth

但他們什麼都不知道

My heart’s crippled by the vein

很痛苦 我的心停止了跳動

That I keep on closing

於是封閉了我自己

You cut me open and I

你卻一刀割開不懂我的傷痛




Keep bleeding

繼續流著鮮血

Keep, keep bleeding love

淌血的愛情

Keep bleeding

繼續流著鮮血

Keep, keep bleeding love

淌血的愛情

Keep bleeding

繼續流著鮮血

Keep, keep bleeding love

淌血的愛情  

You cut me open

是你忍心割開 這段愛情


 

Trying hard not to hear

試著別去聽流言蜚語

But they talk so loud

有時卻擋也擋不住

Their piercing sounds fill my ears

刺耳的話語 不斷在我耳邊繞

Try to fill me with doubt

以為這能動搖我的心

Yet I know that the goal

但我卻能看清目標

Is to keep me from falling

使我不致往下沉淪 

 



But nothing’s greater

你的擁抱

Than the rush that comes with your embrace

勝過了一切

And in this world of loneliness

在這寂寞的世界裡

I see your face

我看見了你的臉龐

Yet everyone around me

身旁的人

Thinks that I’m going crazy, maybe, maybe

總以為我好像失去了控制 也許吧 也許吧




But I don’t care what they say

但我不在乎別人怎麼說

I’m in love with you

我就是愛上你

They try to pull me away

旁人試著把我拉離

But they don’t know the truth

但他們什麼都不知道

My heart’s crippled by the vein

很痛苦 我的心停止了跳動

That I keep on closing

於是封閉了我自己

You cut me open and I

你卻一刀割開不懂我的傷痛




Keep bleeding

繼續流著鮮血

Keep, keep bleeding love

淌血的愛情

Keep bleeding

繼續流著鮮血

Keep, keep bleeding love

淌血的愛情

Keep bleeding

繼續流著鮮血

Keep, keep bleeding love

淌血的愛情  

You cut me open

是你忍心割開 這段愛情 





And it’s draining all of me

血淋淋的愛情 流成河

Oh they find it hard to believe

這可能難以置信

I’ll be wearing these scars

而我帶著愛的傷疤

For everyone to see

好讓大家引以為鑑 





But I don’t care what they say

但我不在乎別人怎麼說

I’m in love with you

我就是愛上你

They try to pull me away

旁人試著把我拉離

But they don’t know the truth

但他們什麼都不知道

My heart’s crippled by the vein

很痛苦 我的心停止了跳動

That I keep on closing

於是封閉了我自己

You cut me open and I

你卻一刀割開不懂我的傷痛





Keep bleeding

繼續流著鮮血

Keep, keep bleeding love

淌血的愛情

Keep bleeding

繼續流著鮮血

Keep, keep bleeding love

淌血的愛情

Keep bleeding

繼續流著鮮血

Keep, keep bleeding love

淌血的愛情  

You cut me open

是你忍心割開 這段愛情 





Keep bleeding

繼續流著鮮血

Keep, keep bleeding love

淌血的愛情

Keep bleeding

繼續流著鮮血

Keep, keep bleeding love

淌血的愛情

Keep bleeding

繼續流著鮮血

Keep, keep bleeding love

淌血的愛情  

You cut me open

是你忍心割開 這段愛情 





----





另一版本翻譯┐

      ﹀





Closed off from love

告訴自己該拒絕愛情

I didn’t need the pain

不要再感受愛帶來的痛

Once or twice was enough

一兩次受傷已經很夠

And it was all in vain

但這一切告誡都沒用

Time starts to pass

Before you know it you’re frozen

在你以為你心如止水之前 另一段愛已悄然滋長



But something happened

For the very first time with you

與你的初遇改變了一切

My heart melts into the ground

Found something true

融解我的冷漠 觸動我內心深處

And everyone’s looking round

Thinking I’m going crazy

身旁的人全都覺得我又為了愛

再次失去理智



But I don’t care what they say

但我不管他們怎麼說

I’m in love with you

我就是愛你

They try to pull me away

他們試著勸阻我

But they don’t know the truth

但他們不知道

My heart’s crippled by the vein

That I keep on closing

You cut me open and I

傷痕累累、塵封的心

早使我扭曲了對愛的定義

你溫柔地切開我的心

讓我不顧一切...



Keep bleeding

Keep, keep bleeding love

為愛奉獻 盲目地為愛付出

I keep bleeding

I keep, keep bleeding love

Keep bleeding

Keep, keep bleeding love

You cut me open

你溫柔地切開我的心

讓我不顧一切地付出





Trying hard not to hear

努力不理會周圍耳語

But they talk so loud

Their piercing sounds fill my ears

但眾人刺耳的反對聲浪排山倒海而來

Try to fill me with doub

不斷質疑我的自戕行徑

Yet I know that the goal

Is to keep me from falling

雖然我很清楚

他們是出於善意

要我別再淪陷



But nothing’s greater

然而 什麼也比不上

Than the rush that comes with your embrace

And in this world of loneliness

I see your face

在這空虛世界中

被你擁入懷中或見你一面的悸動

Yet everyone around me

雖然身邊的人

Thinks that I’m going crazy, maybe, maybe

都認為我瘋了

是吧?

也許吧?





But I don’t care what they say

但我不管他們怎麼說

I’m in love with you

我就是愛你

They try to pull me away

他們試著勸阻我

But they don’t know the truth

但他們不知道

My heart’s crippled by the vein

That I keep on closing

You cut me open and I

傷痕累累、塵封的心

早使我扭曲了對愛的定義

你溫柔地切開我的心

讓我不顧一切...





And it’s draining all of me

為愛付出了全部的我

Oh they find it hard to believe

喔 對他們而言

這樣的奉獻真是難以置信

I’ll be wearing these scars

For everyone to see

不怕在眾目睽睽下受傷



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 secretblog 的頭像
    secretblog

    ひみつ

    secretblog 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()